Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
其他条约则没有如此幸运——如果我可以这

 话。
话。
Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.
其他条约则没有如此幸运——如果我可以这

 话。
话。
No obstante, baso esta sugerencia en la perspectiva de que, con suerte, el informe se apruebe mañana.
但是,我 这一建议
这一建议 基础是希望报告可能明天通
基础是希望报告可能明天通 。
。
Ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la Comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del Reino Unido.
鉴于我们现在已 摆脱困境,我想保留第4
摆脱困境,我想保留第4
 原
原 ,希望裁审会会接受联合王国代表提出
,希望裁审会会接受联合王国代表提出 修正。
修正。
A esta altura, comprendo, por supuesto, que prácticamente ya se ha dicho todo, y los Representantes Permanentes, sin incluirlo a usted, se apresurarán a abandonar el Salón y, con suerte, podrán beber algo por primera vez en el día.
我当然知道,到了这个时辰,该
 几乎都已
几乎都已

 了,各国常驻代表——主席先生,这不包括阁下——都已
了,各国常驻代表——主席先生,这不包括阁下——都已 离开安理厅,如果他们幸运
离开安理厅,如果他们幸运 话,他们正在畅饮今天
话,他们正在畅饮今天 第一杯。
第一杯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。